Az Unicode Nevek helyettesítve a macos sierrában
Az Apple ma kiadta az OS X legújabb frissítését, amelyet neveztek. Ez a frissítés az iOS 10 hangulatjel-frissítéseket hoz a Mac-hez, de az egyes hangulatjelekhez saját nem-egységes neveket is használ.
Például 🙏 A hajtogatott kezekkel rendelkező személyt a MacOS Sierra hangulatjelek szedőjében szorított kezekként sorolják be.
A MacOS Sierra -ban bemutatott hangulatjelek névváltoztatásai között szerepel:
👲 Ember Gua Pi Mao -val, mint ember, kínai sapkával
😄 Mosolygó arc nyitott szájjal és mosolygós szemmel látszik, mint vigyorogva, összehúzódó szemmel
😤 arccal a Triumph Show -k megjelenésével, mint harag arccal.
🎅 A karácsonyi karácsonyi show -k mint Mikulás, mint Mikulás
👿 Imp szomorú arcként megmutatja a szarvot
Nem minden hangulatjelek kapnak új nevet, bár jelentős számot tesznek – különösen a Smileys & People szakasz között.
Noha az almás hangulatjelek nevei egyértelművé teszik a hangulatjeleket, úgy tűnik, hogy mások csak a nevét finomítják.
Például:
👵 Az idősebb nő idős nővé válik
👴 Az idősebb ember idős emberré válik
🤐 A cipzáras száj arca cipzárral száj lesz
😔 A töprengő arc szomorú, töprengő arc lesz
🤓 Nerd arc nerdy arcmá válik
Végül ott van ez:
Sok szempontból ennek értelme lehet egy all-ökoszisztéma számára.
Noha az Unicode karakternevek nem változhatnak, az Apple szabadon megteheti azt, amit szeret a hangulatjelek felhasználói felületével (és kétségtelenül néhány Unicode karakterneve zavarónak tűnhet, vagy elmulaszthatja az általuk ábrázolt lépést)
A nagyobb kompatibilitási probléma az, hogy a felhasználók tudják -e, hogy az Apple megegyezik -e, mint 😁, 😄 vagy 😆, amikor a platformon átnyúlik.
Úgy tűnik, hogy ez aggodalomra ad okot az Apple? Nem a szememben.
Mit gondolsz?
Hangulatjelek keresése: